
本來是想寫給魏導的情書,結果卻寫成拜讀版主大作的讀書心得。
主要原因是意外讀到老同學陳宜中的文章,《海角七號》的台日苦戀,文中提及:「這樣的被殖民慾望,似乎還隱藏著對一九四五年以後中華民國/國民黨統治的有罪控訴。…在片中缺席的外省人/中國人,似乎就是拆散台日姻緣、使台灣(女性)得不到日本(男性)的愛的「第三者」。…所謂『台灣人的悲情』,在《海角》片中獲得了某種新的詮釋:等不到日本的愛、被日本拋棄,即是『台灣人的悲情』所在。」等言。
這樣的誤讀讓我這個洗手作羹湯將近十年的家庭主婦,對學者的文本解讀能力相當驚愕——套用舊有的政治語言與刻板印象,拆散三段必須連結起來的寓言文本來詮釋該片,而忽略了本片立於民間角度重新詮釋黨國教育忽視的歷史,反映著正在發生的事實,以及從殖民關係中昇華超脫,對於台灣與台灣人主體性具有創意和想像的多元化詮釋。
且讓筆者以另一個角度重新詮釋這部電影的角色與劇情。

〈第一代:台日相思與古今對照的意涵〉
六十年前的友子與日籍教師的戀情與相思,其實具有真實生活經驗與情感的基礎。姑且不論日本國的殖民政策如何,台日庶民之間確實在日常生活中發展出情誼。這段寓言喚起了本省籍老少的記憶:如筆者阿公的祖厝曾與日人分住,也交往了不少日籍友人。開放觀光後,日本友人們一如其他老者,也回到他們幼時的家鄉探訪老友(電影中日籍教師在遣返途中的自白:分不清是歸鄉還是離鄉) 而在博物學方面,我們也確知日本學者對於台灣這塊土地投入了多少心力與情感。
姑且不論某台籍大老曾自云我二十歲之前是日本人這句話,日治時期日台人民之間的友誼是超越國家疆界的。住台日人將台灣視為家鄉,單就這點便令人感懷,也難免會與當年流亡來台卻心繫大陸的黨國菁英作對比。而這樣人性的情感,卻往往被化約為被殖民的慾望,對日本國的渴望與依賴(如陳文便是一例)。如果無能超越這樣的想像論述,那麼便無法了解電影裡為何要安排七封情書,以及古今兩段戀情的對照。
有些觀眾不解為何要安排過往戀情,情書念白與新戀情之間的平行相映,甚至譴責日籍教師為何如此怯懦不敢帶小島友子私奔。這裡牽涉到對於歷史的認識:日人遣返時連隨身行李都有限制,何況是台籍戀人。而電影中也呈現了台灣光復布條下,國民政府的拒馬與士兵的鎮守。〕
讓日籍教師怯懦的不是情人想要相守的期待,也不是戰敗國的屈辱,而是無能違抗國家的界線與命令。到今天,我們(阿嘉)終於可以脫離國家意識形態的束縛,自由地對著戀人說,,留下來,或者我跟你走…
當年想當留在台灣的日本人被迫割捨,今天總算我們可以回歸個人的自主,無須受國家束縛…為何還是有人要套上國家集體的枷鎖,認為這是被殖民慾望?
友子是台灣人,後來又是日本人的名字,在這其中,導演表明態度,已經消解了所謂殖民關係的問題。
如果還有人在殖民問題的二分對立上作文章,那簡直是故意視而不見。

〈第二代:黨國教育的歷史記憶以及眷村文化的影響〉
接著要檢視明珠這個角色的意涵。明珠是友子阿媽的孫女,與日本人相戀生下私生女,對始亂終棄的對方(日方)懷有恨意,也因此與阿媽交惡。這段勾起了幾乎被遺忘的回憶:想起小時候深受黨國抗日教育的我,聽到阿公和爸爸愉快地提及日本友人以及日治時代的生活,心中那份鄙夷不屑。 明珠象徵了三十多歲至四十多歲這一代本省人。送信的阿嘉則是另一個台灣青壯年象徵,在台北學著老外唱英文搖滾(國際化?), 面目不清辨識度不高,失敗而返回到家鄉教訓在地樂團人員的嘴臉與口氣,一如軍教片裡的教官。外省眷村文化雖然在搖滾舞台上缺席,有可能是這方面文化界產出夠多(如楊德昌牯嶺街少年殺人事件 朱家姊妹的文學回憶 乃至影視圈王偉忠的暢銷書)且導演也並不熟悉,但是這樣間接的再現外省/眷村文化的社會地位與影響,卻更加饒富意味。

〈外來政權本土化——台下同樂有何不可〉
陳文認為外省人/國民黨政權缺席,也是對此片層次豐富的文本選擇性的忽略。 飯店經理是外地bot代理人,佔據最美的風景和土地 鎮代會主席並沒有要求飯店撤離, 只是要求具備國際觀(對照目前政府由上而下主導的國際化)的舞台上,能留下部分空間給本土文化,經營者剛開始勸主席不要分你我,最後妥協才答應用「你們的團」,而鎮代會主席則笑擁經理說是「咱們的團」。這裡已經寓意了對外來政權並無仇恨敵視,且歡迎外來者進入本地文化圈。這樣的包容與溫柔,早已超越了政界長期以來的二元分裂肉搏對抗式的論述語言了!
最後在外來經營者的支持協助與尊重,以及退居台下同樂欣賞,其他三大族群與代表台灣過去與未來的老(茂伯)小(大大——文化血統為台日混血),以各種獨立自信的形象同台合唱,安可曲野玫瑰對舊日戀情而言象徵意義相當明確:玫瑰(個人)再怎麼態度強硬,還是逃不過被(國家)摘下的命運。以及日本歌手一句啊 這首歌我也會唱 台日雙方以各自的語言合唱這首堪稱世界人類文化遺產的古典歌謠,超越了傷痕。最後場景港邊惜別,配的是未經世事的童音以日語版唱此曲,反映了八十歲老人的心思:啊,世事不就是如此嗎?正視,承認,然後便可放下遺憾,繼續向前。
〈文化創意的趣味與國際化的省思〉
這部電影的層次非常豐富, 細思量總是能挖掘出更多的寓意,投射到我們自身, 而得到更多的省思。
例如水蛙套套幾隻公青蛙同插一隻母青蛙(但是我並不插差)的理論,意義解碼可能是:你們要怎麼愛台灣都沒關係,公青蛙都不會吵架的!你們人類吵什麼?
再來看這部電影裡的元素大多不陌生,至少近期的有
情書和同名女子——日片岩井俊二導演的情書
海洋與城鄉差距——侯孝賢的風櫃來的人(澎湖)
男主角為郵差——侯孝賢的戀戀風塵
馬拉桑和櫃臺小姐近水樓台的情愫——戀戀風塵
為了某個目的倉促成軍的雜牌軍——日片水男孩、港片少林足球、美片搖滾教室、 日劇交響情人夢(以上每一部都超級熱血)
這些多少有些被用爛的元素,置入台灣的特殊歷史文化脈絡裡,以一個超級通俗的音樂愛情成長電影重新述說,便出現了打動人心的新意。
這是不是文化創意的典範?
至於政府口口聲聲由上而下主導的台灣國際化,導演也置入了不少台灣從古至今的國際化符碼(來玩找找看遊戲)。
談到這裡不免讓人想到馬拉桑的無孔不入,重新包裝小米酒要打入國際市場,不也象徵著七零年代以降台灣經濟起飛時,那些連英文都不會講的中小企業主,帶著樣品全世界跑商展以各種俗又有力的方式推銷自己的產品,打出mit的名號。
這樣的精神,加上以月琴彈搖滾野玫瑰的驚喜,日文與中文歌詞,台灣月琴,西方搖滾,德國名曲,超越國界的感動…這不是各種在地文化來完成世界地球村的理想。
認識自己,了解自己,回顧歷史,去蕪存菁,分析當前,再加上創意,這是不是台灣國際化的方向?
導演以國族寓言的形式,提出了個人對於台灣過去 現在與未來的思索。

〈國族寓言蘊含的能量與啟示〉
寓言有趣之處就在無須明講,透過故事情節與象徵,潛移默化進入我們的意識中 我們不見得能以語言重述, 卻能點點滴滴影響我們的觀點與行為 。 藝術可堪玩味之處,也就是開展想像的可能性,讓人們百轉千迴的種種心思與情緒,都能得到寄託。
簡單地說,海角七號導演用心良苦地以生動的台語與戲劇語言(而非政權本土化之後充斥在大眾文化裡急就章的生澀台語,與缺乏深思隨意沿用的鄉土符號), 透過三段不可分割的主述寓言(兩段戀情與樂團表演),以及每個人每個族群都是主角的形式,撫慰了各種委屈:從被污名化的台日友誼,到被亂開罰單的無語問蒼天,消解了長期以來人們對兩黨二元對立政治的無奈與無能為力,最後總結為茂伯好好笑這句評語,成為放下鬱卒的通關密語,所有無以名狀的情緒,都被此片舉重若輕地諒解與同理,一如大大在勞馬額上的輕吻,這是本片得以成為儀式電影cult film的原因。
此片之於台灣,就如舞動人生之於英國,再見列寧之於德國,麥兜故事之於香港。
藉著一部電影,我們了解了自己,也了解了他人。電影/藝術, 通常也具有溝通媒介之功能(作者已死眾聲喧嘩的理論也因此誕生) 。
(至於死硬派不肯被這部電影招降,那就算了:P)
能否深入了解他人, 除了要具備抒情的同理心,更要具備洞察力,進入到對方的脈絡。若單以固有的意識形態去解析,便可惜了這部電影展現了如何以開放的想像力與創造力去思索台灣的未來,而這正是台灣政治界與文化界非常需要的能耐。
僅以此文向處在顏色向來單調的影視圈內,仍能夠誠實勇敢地以獨立製片來發聲的魏導致敬。(只有這句話跟原本預定要寫的情書有關>_<)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

以下碎碎念
後來在網路上也讀到不少關於周邊效應的批判文
特別是關於商業利益的瓜葛 如置入性行銷
首先在資本主義的社會裡 如此高成本的文化產品 怎麼可能不商業
其次 股市大盤指數都快要回到六七年前的谷底了 振興一下本地經濟有什麼不好嗎
吃味的批判者另一重點放在海角熱賣不代表國片市場再起
認為導演只圖利自己 忽視國片整體成績
而海角觀眾只是一窩蜂 根本無視於其他好片
你馬幫幫忙 根本就是搞錯對象了
導演只需要對自己的作品負責 拍出好看的電影 不要辜負投資者和買票觀眾就是
每部好片都有自己的觀眾群 製片和行銷也得靠實力去贏得口碑
憑什麼海角的觀眾要擔這麼多這麼大的責任呢?
(by SophieX)












Recommend to Front page

Joe導遊(5)
Amazing
This writing is really amazing.海角正論新文
即列入"海角正論"http://www.wretch.cc/blog/kotsijin/14089200
看到圖片又一次感受到魏導隱喻置入的功力!
補述:
1. 第三代--大大很值得一談. 不過孩子們對我來說是很有趣的謎語, 留給各位各自體會好了.
2. 此片和外省人經驗構築的國族寓言牯嶺街少年殺人事件作對比, 會非常有意思. 只是放不進本文架構, 除了影痴遊戲, 或許在討論中, 可將視野的疆界推得更遠些.
3. 印象中這幾年優秀的本土劇也不少, 只是都被集中在公視或族群台. 如果主流媒體能開放部分黃金時段讓這些優秀的文化工作者秀一下, 我相信影響會更大. 真的很懷念那年週末神奇的海角天涯.週末夜無聊大家會亂轉電視, 結果便是進入同學們聊天的話題(就像現在的海角, 可惜電視劇只有一次機會, 從此只能傳說), 連媽媽在家裡都有看到哩.
明天要去宜蘭聽課, 有點緊張, 得空再補述.
to 昆蟲
感謝. 本文也是補蟲文, 您搶頭香, 還真是幽默哩(幸好有做過功課知道您是此地常客^^)
to ko tsi-jin
感謝. 還要感謝您發掘囧論的娛樂效果
to 無差別
說得好. 感謝版主精選此圖^^
的確,
在台灣,有一種很奇怪的現象,
就是被統治過的老人世代,有很多是很懷念日本時代。
可是,沒被統治過的年輕世代,卻多數都是仇日的。
有被統治過的懷念,沒被統治過的卻充滿仇恨?
真的是很有趣的現象,只是,很少人會去思索為什麼存在這樣的落差。
由於教科書的改寫,寫出比較多的史實,所以這樣的現象現在來看比較少了,只是國民黨重新執政,課綱即將改寫,未來會不會又回到以前那樣,其實是不報樂觀的。
原來這些精美的插圖是版主放上去的呀,我還想說同業來稿的時候就能做這樣美美的嗎?
XDD
這裡有一個令人玩味的弔詭--一個戰敗的國民黨(失去大陸政權)接收了一個戰敗的日本在台灣的一切,這殖民台灣人的心切之感,何者為強,正可從這位陳宜中文中所感,可一窺全貌,加諸台灣人的原罪,不正是一些國民黨權貴想殖民台灣人的反控說詞罷了
台灣歷史的最大悲情不都是從大陸一些權力戰爭失敗者轉移過來的那些後果造成
台灣人最想的慾望應是被剝奪的安身立命,被殖民的慾望太過妄言了
我有看过很多历史图片,图片上1945年以前的台湾人,已是衣着整洁、街市摩登,而1945年以后,却显得越来越不拘小节。
但是国民党人一说起台湾本土人,总是轻视贬低之词....
另外,在涉及到日本人之后,不论国共,都是竭尽“野蛮”、“残忍”、“无耻”之用辞。
我常常想,如果去做定量分析的话,日本人在野蛮、残忍、无耻等方面,哪一项都难争伯仲吧?呵呵....
您過獎啦..我只是看了電影太興奮了. 真正文化研究強者是女奴...
也許需要給她一份傳言是史亞平流出去的sample複習, 她的評論一定是無敵精彩^^
看起來應該是我先隱隱地毛遂自薦, 版主不得不收容:P
to 老堅
謝謝您的補充. 我實在不好意思提到國民黨殖民:P
by 一個不敢罵幹 靠腰的女人
to mizo
到現在還無膽讀白色恐怖的文獻, 每次看到文革紀錄片, 加上看到我所景仰的劉少奇夫妻的慘況, 總是三天睡不好...
沒有被統治過的*年輕世代*在媒體與教育中被教導仇日
卻也有不少人被日本別的面向(次文化 影視 漫畫等等)吸引 變成哈日或知日一族 即使是*年輕世代* 對日本的感受也可以說是百味雜陳 有過演變與掙扎的
也感謝Sophie X在洗手作羹湯外 端出這篇好文章 感謝
只敢客串一下^^
一篇一篇地拜讀, 才發現當了太久的宅女(連上網都只去媽媽網站), 跟網路文化脫節太多了. 衝組, 台派..聽都沒聽過. 從某則留言連到某位潘醫師的網站, 赫然發現他是以前學運時期的學長(我先生的同輩), 想不到現在仍是熱血中年...
感慨很多^^
lilou:
多謝謬讚...
沒寫的正好被你寫出來了.
雖然當時精神上那麼地"抗日", 但是文化上卻是哈日的.
有機會應該趕緊讀一讀幸子說的末代忠於史實的教科書@_@
又, 除了作羹湯還要帶小孩, 愈來愈沒見識...勉強擠出時間整理思緒...很久沒寫字..沒寫出來對不起自己和魏導.
~~~~~~~~~
讀了女奴寫到一半的文章, 非常精彩, 也算是對法國喬的回應. 沒想到她跟我一樣, 都是邊寫邊哭, 邊哭邊寫...
大概就像瞎子阿炳的南胡名曲二泉映月一樣(月琴名曲呢?剛做好兩把豎琴, 我要來做月琴了)..失意人以韌性創作, 撥動了止水的心...這部電影實在太強了...
過去國民黨的教育體制發揮了一定的效果,但也未必那麼有效,
至遲在1990年左右,台灣已經跳脫反日的一言堂思維模式,
對於日本的觀點逐漸呈現多元面向,
況且距離1990年已經十多年的今日,
三十多歲至四十多歲這一代本省人還會深信不疑國民黨那套反日教育思維?
我個人對此抱持懷疑的態度,
至少我認識的三十多歲至四十多歲這一代本省人並非如此。
謝謝你的誤讀(不過應該是我沒寫清楚), 讓我有機會補述一下^^
joe已經提過政治上對日本有期待也有怨懟, 所以我就不重複(看樣子應該再提一下), 我這邊提的是台灣史裡的親日與反日的情結.
我自己就是三四十歲這一代的人啊^^ 往來的朋友也都是(真的, 一個二十幾歲的朋友都沒有). 15歲前情感上反日, 15歲之後文化上哈日(延續著早年的日本動漫與hello kitty等sarino娃娃).1990年代觀光和文化大開放, 20歲之後哈日至今更不用說(這點非常感謝您的補充).
即便如此, 我們在政治上對於李登輝自稱20歲之前是日本人, 日相到靖國神社參拜..仍然五味雜陳. 明珠會對阿媽作的不好的事, 其實就有那麼一點像我們對李登輝講那句話的感受...
日本人不懂愛情的...很有政治意涵. 我們這一代歷經1972年日本率先承認中國(當然當時我們還小, 不過日後的教育我們倒是記憶甚深).
大體上這麼說, 我們在文化上哈日也親日, 但是在政治上是不太信任的, 對於歷史上的日本則是一言難盡.
joe:
有事相求. 有些沒講清楚的, 要附註的, 要補充的, 我想整理後記補述於文後, 屆時等您有空, 再貼到碎碎念之前好嗎?
不好意思, 找您麻煩^^
~~~~~~~~~~~~~~
錯誤更正
其實明珠應該是第三代:P
第一代:小島友子 茂伯
第二代:洪國榮
第三代:阿嘉 明珠 水蛙 馬拉桑
第四代:大大..
補述:
在先前的留言提過是, 阿嘉的教官口吻, 應該是沿襲自導演入行第一位師父, 拍軍教片著稱的金鰲勳
說到這, 想到一個小小的趣味.
茂伯送喜帖給友子時, 那敬謹的模樣, 身體語言, 語氣和用字, 活脫是從小津安二郎電影裡出來(以為是笠智眾附身啦). 而友子則是當代日劇常出現的粉領ol. 當然是跟原節子(以及後來的吉永小百合)等傳統日本女性堅毅美麗的聖女形像差很多...
眾所皆知, 小津的電影語言又是侯孝賢仿效的對象.
這部份很有意思...
在這部片也可複習電影史
或可說是向前輩致意
有興趣的人說不定可以製作一個此片裡的電影文化地圖.
另一個不打算放在補述裡, 阿嘉房間裡的海報是sabrina(奧黛莉赫本主演的龍鳳配), 不知道有何含意:P
也許是導演無意放進去的...不過導演也曾說過, 有些創作潛意識被人解析出來, 他才恍然大悟...某些意識象徵已經內化成他的一部份..不需要精心動腦設計了...
請多多指教
如果覺得寫得不錯
麻煩給他推一下
如果覺得寫得不好
請去找Sophie X 要退費
謝謝
之前在ㄋㄟ國討論區裡請看過電影的媽媽們留意國際化不是遠在天邊的口號, 而是近在眼前.(不過國際化議題對媽媽們而言可能太遠, 他們可能只想到小孩要好好學英文ORZ) 我們是否了解了我們自己生活環境里的國際化, 並進而建立國際視野與連線?
謝謝你幫我進一步闡述.
修改之後, 一定附上你的網址連結.(還是joe可否先代勞?)
還有, 一定要去投稿喔, 你不投, 我也會幫你投...
joe:
我會注意海報是因為有點突兀, 即使阿嘉是文青, 我也以為他應該要掛上盧貝松碧海藍天還是哪位吉他大神的海報:P
而且龍鳳配的故事很有意思...
不過掛赫本海報,對爬完陡峭階梯即將爆粗口的訪客來說, 應該是比較心曠神怡..
想看呢^^
http://mamamia.bloggerism.net/archives/006862.html
小方格裡就有連結阿
請多多指教^^
你的標題可以加個"海角七號-複數的認同"
主要是google時增加找到這篇好文的機會XD
謝謝你的建議
不過我的blog 加了擋搜尋引擎的設計
所以其實是google 不到的
不過這也沒關係
看了喜歡的朋友自然會推出去
也比較不會引來純好奇的小白
不過你的好意我還是心領了^^
謝謝
各位海角迷, 請一定要讀小導演失業日記, 海角裡面諸多有趣的設計, 包括祖父是鄉代會主席, 父親愛大海, 一家人都愛酒, 導演本身對於原住民歷史文化的神往與認同, 回台南順便照顧兩個弟弟的四個小孩, 一身吊著小孩送去睡覺...原來都脫胎於這本書. 連我真的不差...也是這本書裡寫過的話哩. 甚至不掩飾外遇的幻想^^ 難怪能生出水蛙這個角色.
果然有深刻體悟才能創作出真正動人的作品啊
很喜欢这篇文章
写得非常好
不介意我在我的部落格里介绍介绍吧?
謝謝您的熱心
可是﹍這篇文章主人不是我阿 @@
http://mamamia.bloggerism.net/archives/006862.html
一定會更喜歡
如果已經看過, 那問女奴就沒錯啦^^
海角在香港拿到票房冠軍喔
那应该是SophieX大大吧
不好意思
女奴的文也很棒呢
多謝您的賞識, 這樣不改錯字都不好意思說:P
除了下了非常多功夫的個人創見和可用以賺錢的idea, 對於這類思想傳播, 一向版權沒有, 不盜必究(借朋友某CG教學大師的名言). 不問我都無妨, 歡迎使用^^
我也想拜訪您的部落格呢.
不用紧啦
毕竟是sophiex大大写的文呐
觉得还是问问比较妥当
在下的部落格只是个人心情小记,难登大雅
海角七号虽然没拿到最佳影片,导演
但还是给与肯定啊
海角*七號
ㄎㄎㄎ海角七號好看喔
讚喔
要不是站長告知,我真的不知道....
只是借用站長的版..
好奇問一下, 請問不知道什麼呢?^^ 這樣類比是要說這部片道出了許多在地人的心聲(外地人雖然也能感動, 但不一定如此微妙), 所以才能引起諸多共鳴.
這幾部電影我大抵上以前都寫過短評, 說他們重要, 一方面是在該國內非常轟動賣座, 而且也都算是口耳相傳. 另一方面, 他們都採取了類似的敘事, 由底層的或邊緣人物的角度, 回顧該國或當地十幾或二三十年的重大事件與社會變遷.
這是因為第二點, 故事裡處理的集體潛意識, 吐出來當地人的胸中塊壘, 藉由戲劇裡的回顧, 讓觀眾重新省思自己的人生與所處社會的歷史, 甚至進而得以重新出發. 也因此造成大賣座.
為了讓人們能夠更容易進入故事的歷史脈絡與社會脈絡, 這些電影不約而同採取從平凡人的家庭切入. 這更貼近一般人的經驗. 但有趣的是, 除了當地人說不出的深刻感受(但我相信通常當地影評人有辦法解讀), 外地人往往只覺得好看有趣, 卻只好列入勵志片或親情倫理劇的類型, 覺得好像沒什麼, 卻又有些說不上來的奇異之處.
像舞動人生, 非常高明, 柴氏政權打壓了工運, 但是人權議題仍悄悄地從其他的面向嶄露頭角, 片中巧妙地以英國傳統的古典芭蕾為中介, 來連結舊工運與新性別/同志運動,最後的男性群舞與主角的獨舞, 不正是對新社會的(一小部分)想像.
有意思的是, 唯獨麥兜故事是我不太清楚賣座情況(應該不錯, 所以會有第二集啊:P), 也沒看過其他影評的電影. 但是這部片我卻看了十幾遍且依舊感動不已.
我不太清楚香港影評怎麼談這部片, 就我看到的, 謝麥夫婦大無畏地在片尾打出百分之百香港製造, 再對照片中的破落但親切的實景, 甚至將場景拉到更邊緣的長洲ࠀ與南ㄚ島(而非東方之珠的繁華樣板), 以及多麼時髦的風浪板運動/意外且唯一的金牌對照消逝中的香港獨一無二承繼中國功夫與雜技又結合香港包子食文化的搶包山運動...
這種巧妙堪與其他幾片相提並論了.
我看過的香港電影也算多, 各種類型都很喜歡, 也看過幾部具有社會意識的電影(大多與社工有關, 還有許鞍華的電影我也大半看過了), 但是能夠這樣回顧香港近年的大事並透過故事來隱喻政治泡沫,社會變遷, 集體的失落感, 唯麥兜故事一片. 反而續集有那麼一點唯唯諾諾.
老實說我很希望有影評人能這麼看待, 如果看到了, 請告訴我喔. 因為我將麥兜故事視為香港的國族寓言, 即使香港既非獨立國家也非特定民族, 但是作為特殊有個性的文化族群, 也值得這樣一部電影啦.
引用 懷舊
留言裏提到比利潘和學運世代 想到一件要感謝馬~統的事: 要不是他出賣台灣主權 踐踏台灣的民主自由 要不是他激起了野草莓 野百合這一代不會在深夜的自由廣場再聚會 事隔近二十年了要不是馬~統惡搞 大多數的野百合早就各忙各的專業 各顧各的小孩 都變成宅男宅女了
如果沒有馬~統 如果台灣不會沉淪 我們都很想繼續當宅男宅女
借別人家棲身, 結果也被你找上門. 應該說Joe& Jenny這裡人氣太旺了.
email裡暴露本名啦. 不過我想你應該不介意. 至於我, 還想繼續當宅媽啦. 就別猜是誰了...
真是不好意思. 用字和分段出了一些錯, 都在留言中補述了. 請參考. 謝謝
To Sophie X
庭庭很好吧!有沒有吵著要去看離家不遠的貓熊?其實我知道是誰也不妨礙你當宅媽呀!而我除了野草莓初期略有蠢動外,基本上也還是宅爸,只多了些網路活動而已。
然而,我還真有點擔心:哪天我們的孩子會不會在網路上寫這種文章都會被約談、被非法逮捕甚至人間蒸發,所以在網路上稍微做了些努力;你應該可以做得更多吧!
To Sophie X
認識這麼久 好像沒看過妳寫的文章 很精彩別埋沒了你的見識和文筆 寫文章也不妨礙你當宅媽的
1)當時的確很賣座
2)我把舊報紙找了一遍,都沒有這樣寫,他們只說"香港感情","充滿中年情懷""懷舊色彩"成長故事""香港人集體的記憶"夠地道夠街坊"等等 ,實在欠乏深度 ><""
3)推樓上老皮蛋大說的,Sophie X大文章很精彩,支持繼續寫!
Comment Permissions: Allow commenting