close

(真人真事,簡單的短文,法文好的幫忙改吧…)

Suivant nos 6 amis, ma femme et moi somme allés au restaurant 'les Bons Enfants' le 10 février où on avait pris le rendez-vous il y a 2 semaines. On l'a choisi parce que ce restaurant est connu des spécialités poitevines.

J'ai pris le repas le plus cher avec le foie gras et le magret de canard. C'est ma première fois à les goûter. Ils comptent plus par ses couverts chics. En revanche, en Asie du est, on mange de la volaille seulement bien cuite. Selon l'apparence sanglant, le magret de canard me représente une aventure gourmande. Mais, après le goûter, à mon avis, il ressemble le faux-filet. Si on me dupe que c'est une partie du boeuf, je lui bien croix.

La vraie aventure pendant cette soirée était le service. Tout d'abord, le garçon a trompé le vin. La hôtesse s'était fâchée aussitôt qu'elle l'a su. Ce n'est pas notre faux, mais elle nous l'a compté. Son sourire a ensuite disparu. Enfin, sans désoler, sans sourire, elle nous a dépêchés à partir pour la raison comme cela 'Il est très important qu'il y a l'autre personne attendant.' A ce moment-là, on y a mangé pour seulement environ 2 heures demi et j'ai été en train de goûter mon dessert.

Après 5 minutes, la femme fâchée nous est revenue et a tout de suite 'dévalisé’ le soufflé que je n'ai pas fini encore. Avant partir, une amie qui parle bien français voulait lui discuter 'la politesse de servir'. Mais, les autres n'étaient pas d'accord. On lui a dit 'C'est normal. Tout les mauvais enfants manquent de politesse.' Oui, on a déjà changé le nom du restaurant à 'les Mauvais Enfants'.

Les mauvais enfants manquent aussi de bonne capacité de calculer. Lendemain, j'ai trouvé que l'addition manque de prix des desserts de ma femme et l'autre fille. Malgré que le honnête soit important, 'il faudrait punir la mauvaise enfant.' Une amie m'a conseillé.

二星期前訂了位,二月十日我們和六位朋友上館子「好小孩」,我們選這家餐廳是因為她以破鐵當地特色菜聞名。

我點了最貴的餐點,有鴨肝及鴨胸,這是我首次品嚐,高貴的餐具使得它們感覺更有價值;在東亞,禽肉我們只吃完全熟食,所以由鴨胸血淋淋外表看來,還真是場美食冒險;品嚐之後,依我看來還很像牛排,如果有人騙我這是牛的一部份,我一定會相信。

那晚真正的冒險是服務,小弟(見圖右)首先弄錯我們的酒,老闆娘(見圖)得知後動了氣,雖然不是我們的錯,但己算在我們身上,笑臉消失;到終了,她居然以「這太重要了,還有人 在等」為由,要把我們趕走,沒有微笑也沒有抱歉;當時,我們才吃了二個半小時(在法國是很短很短的),而且我還正在品嚐我的甜點。

五分鐘之後,這位生氣的女人回來我們這裏,而且馬上把我未吃完的「舒服淚」給搶走,離開之前,講法文較好的朋友想跟她討論一下服務禮節,但我們都不同意:「這很正常,所有的壞小孩都沒有禮節。」是的,我們已經將這家廳改名為「壞小孩」。

壞小孩所缺的,還有是算術的能力。隔天,我發現帳單上少算了Jenny及另一位女孩子的甜點,雖然誠實是重要的,但一位朋友建議說:「最好給那位壞小孩來點處罰吧!」

arrow
arrow
    全站熱搜

    francais 發表在 痞客邦 留言(15) 人氣()